教育

EDUCATION

《青年史》一场跨文化、媒介和时空的青年探索

2023-04-12

《青年史》一场跨文化、媒介和时空的青年探索

对话、表演艺术交流

2023.4.21 – 2023.4.22


————

对话、表演艺术交流


地点:AMNUA报告厅

语言:中文、英语、法语等多种语言(中英文字幕)

 

项目介绍:

青年不止是当下的年轻人,也是人们的过去和未来。

 

《青年史》由戏剧人赵川(ZHAO Chuan,上海)发起,与阿努贾·戈莎卡(Anuja GHOSALKAR,班加罗尔)、宽迪思瓦·詹姆斯(Qondiswa JAMES,开普敦)、皮埃尔-安吉洛·扎瓦格利亚(Pierre-Angelo ZAVAGLIA,日内瓦/巴黎),以及音乐人迪米特里·德·佩罗(Dimitri de PERROT,苏黎世)和莱奥·科林(Léo COLLIN,苏黎世)合作,组成超越地域和世代的联合创作及表演小组,共同投入这个国际的跨越文化、媒介和跨线上线下的调研与创作项目。他们合作完成的实验性现场作品《青年史》,在2023年春天以线上线下并行的方式呈现给观众。

 

自2017年以来,“青年”是赵川主要的探讨方向之一,他与民间剧团“草台班”的合作者们一起,主持的相关剧场工作坊和表演分别于2018、2019年在上海等地举行。2022年疫情以来,国际交往受阻,他进入到新的线上线下相融合的跨文化剧场实验,持续青年议题的探索。从2022年7月开始,他与其他国际艺术家一起,以新的工作方法,经历调研,重访曾经的青年人,认识那些已遁入历史、不同文化和社会背景中的“青年”。他们在讨论和集体创作中,重新接近往昔的声音、视像、社会关系,或空间和建筑,相互拓展观察纬度和认识潜力,以激活“青年”作为历史中的能量和智慧价值。

 

《青年史》由瑞士文化基金会上海办公室支持。它是自2016年开始,由赵川与瑞士文化基金会共同发起和推动的名为“他者的舞台”的表演和研讨项目的延续。2023年春《青年史》的现场呈现由北京UCCA尤伦斯当代艺术中心和南京艺术学院美术馆(AMNUA)联合主办。

 

Youth is not only the young people of the present, but also the past and future of people.

“Youth in History” was initiated by theater artist Zhao Chuan (Shanghai) and co-created with Anuja Ghosalkar (Bangalore), Qondiswa James (Cape Town), Pierre-Angelo Zavaglia (Geneva/Paris), as well as musicians Dimitri de Perrot (Zurich) and Léo Collin (Zurich), forming a collaborative and performative group beyond geographical and generational boundaries, jointly investing in this international cross-cultural, intermedia, and online/offline research and creation project. Their experimental live work “Youth in History,” which they collaborated on, will be presented to the audience in the spring of 2023 through parallel online and offline channels.

Since 2017, “youth” has been one of Zhao Chuan’s main areas of exploration. Together with his collaborators from the folk drama troupe Grass Stage, he hosted related theater workshops and performances in Shanghai and elsewhere in 2018 and 2019. After the intensification of the epidemic in 2022, international travel was  blocked, and he entered into a new cross-cultural theater experiment that integrates online and offline, continuing to explore youth-related topics. Starting from July 2022, he and other international artists have used new working methods to conduct research, revisit the former youths, and get to know those “youths” from different cultures and social backgrounds who have been part of history. In their discussions and collective creation, they re-approached the past voices, images, social relationships, or spaces and architecture, expanding their observation dimensions and potential for understanding to activate the energy and wisdom value of “youth” as a historical category.

“Youth in History” is supported by the Pro Helvetia Shanghai, Swiss Arts Council. It is a continuation of the performance and seminar project called “Staging Alterity,” which was initiated and promoted by Zhao Chuan and Pro Helvetia Shanghai in 2016. The on-site presentation of “Youth History” in the spring of 2023 is co-hosted by UCCA Center for Contemporary Art, Beijing and the Art Museum of Nanjing University of the Arts (AMNUA). Epson provides special project equipment support.

————

活动日程:

实验讲座:

2023年4月21日19:30–21:00

2023年4月22日19:30–21:00

————

艺术家简介

赵川(ZHAO Chuan)

1967年生,其实践跨越剧场、文学、电影等多重创作领域,也介入艺术评论与策划,是2005年开始的民间剧团“草台班”的共同创建及主导者。他执着于探索艺术与社会实践如何交织——什么是其中的个人、集体、身体、思辨、纪录与诗意。参与集体创作、导演和演出的作品包括:探索当下青年生存状态的《草芥》系列(2018-2019),探讨困境、革命史与未来可能性的“社会剧场三部曲”(2006-2017):《世界工厂》《小社会》与《狂人故事》等。赵川获得包括联合文学小说新人奖(2001)等多种奖项,已在海内外出版包括《激进艺术小史:上海80年代记事》(2014)、《不奔剧场:苏黎世湖边散记》(2021)、《另一场聚会:跨越多重现实的剧场》(联合编撰,2021)等多种书籍。他持续策划“亚洲生动”“他者的舞合”等国际跨文化交流项目,参与许多国际驻地、联合创作和教学等项目。

ZHAO Chuan, born in 1967, works across theatre, literature, film and contemporary art. He creates alternative and socially engaged theatre and is the founding member and mastermind of the Shanghai-based theatre collective Grass Stage (since 2005). For over a decade, as a theatre maker and writer, he has created a number of theatre works across China together with his collective Grass Stage. However, they are often unable to present these works in conventional theatres because of the issues they addressed and their non-professional set-up. The group encourages people from different backgrounds to consider human living conditions and historical issues, and stimulate participators and audiences to respond to those issues through creative process, rehearsals, performances and post-talks. Given its strong interest in social practice, the group’s theatre activities have often been considered too ideological, marginal and uncertain by the mainstream. From 2015 to 2019, Grass Stage supported industry workers to make their own theatre pieces; From 2017 to 2019, in dialog with young people from diverse backgrounds, the group has developed stage plays on youth issues in today’s China. His theatre works include Geli Isle (2021), Wild Seeds (2018) and Social Theater Trilogy (2006–2017), comprising World FactoryThe Little Society, and Madmen’s Stories, Unsettling Stones (2012) etc. “Theatre of Contagion” is their new start of a series works since the pandemic era in early 2020. He has been awarded several international literature awards, including the Unita Prize for New Novelists (Taiwan 2001). His publications include fiction, essays and art criticism: On Radical Art: the 80s Scene in Shanghai (author, 2014), The Body at Stake: Experiments in Chinese Contemporary Art and Theatre (co-editor, author, 2013), Beyond the Stage: Zurich Sketches (author, 2021) and AnOther Gathering: Performance in Multiple Realities (co-editor, author, 2021). He is also the producer of an independent documentary titled Shanghai Youth (2015). He has been involved in many international art residencies, collaboration projects and teaching.

 

阿努贾·戈莎卡(Anuja GHOSALKAR)

注重对形式与过程的研究,对社交媒体模式、场所、技术、性别以及亲密关系的重新叙述都是她表演创作和教学中重要的议题。她是纪录剧场团体“戏剧皇后”(Drama Queen)的发起人,自2015年起在印度逐渐形成一种独特的戏剧形式。她是斯里什蒂艺术、设计和技术学院(Srishti Institute of Art, Design and Technology)的客座教授,并曾在牛津大学、贾瓦哈拉尔尼赫鲁大学、苏菲剧场、缘分艺术节、国家生物科学中心以及跨地域论坛-ZMO等机构做演出和工作坊。 阿努贾·戈莎卡与凯·图赫曼联合策划了国际纪录剧场系列研讨会,邀请了大嘴突击队、鲍里斯·尼基汀、里米尼记录剧团和赵川等艺术家及团队参加。她是2020缘分艺术节(Serendipity Arts Festival)虚拟现实表演板块的联合策展人,并为缘分艺术基金会设计并推进了一门关于数字纪录剧场的在线课程。她最近的作品《孤心俱乐部》(The Lonely Hearts Club),自2020年3月在Instagram上小规模发起,现发展成为一个有关偷窥和人屏关系的线上表演。她是2022年国家生物科学中心档案馆的研究员。

Anuja GHOSALKAR is the founder of Drama Queen—a Documentary theatre company, evolving a unique form of theatre in India since 2015. Her practice focuses on personal histories, archival absences and blurring the hierarchies between audience and performer—to extend the idea of theatre to create audacious work. Iterations around form and process, modes of (social) media, sites, technologies, reclaiming narratives on gender and intimacy are critical to her performance making and pedagogy.

Her performances and workshops have been programmed by University of Oxford, Jawaharlal Nehru University, Sophiensale, Serendipity Arts Festival, National Centre for Biological Sciences, Forum Transregionale –ZMO, among others. Anuja is the co- curator of the international workshop series on Documentary Theatre with Kai Tuchmann—that programmed artists like Gobsquad Collective, Boris Nikitin, Rimini Protokoll, Zhao Chuan. She co-curated VR based performances for the Serendipity Arts Virtual 2020. They also designed and facilitated an online course curriculum on Digital Documentary Theatre for the Serendipity Arts Foundation.

As visiting faculty at Srishti Institute of Art, Design and Technology, she leads practice based pedagogy. She has written on film and performance for Nang Magazine, Art India, Bioscope, Hakara and for an edited volume on Performance Making and the Archive for Routledge.

Her recent work The Lonely Hearts Club, started as an instagram handle in March 2020, is now an online show about voyeurism, relationships with screens and erotica. Her newest live performance premiered at Sophiensale, Berlin in November 2021– I Promise the Bearer frames questions about art, funding and theatre. She is the 2022 research fellow at the archives of the National Centre for Biological Studies.

 

宽迪思瓦·詹姆斯(Qondiswa JAMES)

南非开普敦的文化工作者。作为表演艺术家出演电影和戏剧作品,也是装置艺术家、戏剧人、作家和艺术促进者,并屡获各种奖项。在开普敦大学创意艺术学院(ICA)取得现场艺术、跨学科和公共艺术硕士学位。其创作利用对社会形态的想象,推动越界行动。她在感染城市和现场艺术节(Infecting the City and Live Arts Festival)上进行了公共艺术表演。她的电影表演作品有《高幻想》(High Fantasy,德班维尔国际电影节 DIFF 2018年南非最佳电影奖、艺术勇气奖)。她执导的剧场作品包括《微弱的光斑》(A Faint Patch of Light,获2019年标准银行喝彩奖),以及在 2020 年国家虚拟艺术节( Virtual National Arts Festival)上演出的原创戏剧《在马坎达的嚎叫》(A HOWL IN MAKHANDA)。最近,作为巴克斯特剧院中心试点项目的一部分,她呈现了原创剧本朗读《她是孤独的》(She Is Alone)。

Qondiswa James is a cultural worker living in Cape Town, South Africa. She is an award-winning theatre-maker, performance artist, film and theatre performer, instillation artist, writer, arts facilitator and activist. She has received her Masters in Live Art, Interdisciplinary and Public Art at the Institute of Creative Arts. Her work engages the socio-political imagination towards mobilising transgression.

She has staged public art interventions at Infecting the City and Live Arts Festival. Her onscreen appearances include High Fantasy (DIFF 2018 Best South African Film Award, Artistic Bravery Award). She has directed theatre works including A Faint Patch of Light (winner of a 2019 Standard Bank Ovation Award) and her original play A HOWL IN MAKHANDA at the Virtual National Arts Festival 2020. Most recently she has staged a reading of an original play script, She Is Alone, as part of Baxter Theatre Centre’s pilot project, the Masambe Theatre’s Writers Lab 2021.

 

皮埃尔-安吉洛·扎瓦格利亚(Pierre-Angelo ZAVAGLIA)

在法国和委内瑞拉长大。于巴黎高等师范学院 (ENS) 获得戏剧研究硕士学位,针对有关卢旺达种族灭绝的纪录剧场撰写了论文。他也曾在“工厂”——洛桑表演艺术学院(School of Performing Arts in Lausanne)攻读导演硕士学位,在那里与玛丽-何塞·马里斯、菲利普·肯恩、马西莫·富兰、玛雅·博什还有“闪电剧场小组”(Blitz Theatre Group)的接触帮助他开展了新的研究方向。2019年他在“工厂”演出了《保罗》(PAOLO),通过虚构故事回应委内瑞拉局势。 2020-2021季度,他成为日内瓦避难所艺术中心(L’Abri )的合作艺术家。他最近在避难所艺术中心展示了他的新项目《粗和重》(Crudo y pesado),这是一部关于委内瑞拉石油和流亡的纪录剧场作品,与在法国的委内瑞拉研究员优乐提·布拉乔共同编写。他目前正协助伊戈尔·卡德里尼和托马斯·冈萨雷斯执导由洛桑维迪剧院制作的演出《黄金年代》,他还协助了朱利安·梅耶在日内瓦圣热尔韦剧院的演出《间奏曲》。

Pierre-Angelo grew up between France and Venezuela. He did his Master’s degree in theatre studies at the École Normale Supérieure de Paris (ENS) and wrote a thesis about documentary theatre addressing the Rwandan genocide. At the same time, he also got some experience when he staged multiple plays with the Devolveremos collective, who exhibited their work at the Théâtre Paris Villette or at the DOC! in Paris. He attended professional workshops with artists such as Milo Rau and Dieudonné Niangouna. In 2016, he was invited to the Young Actors’ and Directors’ Meeting in Stockholm during the Ingmar Bergman International Theatre Festival, where young actors and directors from all around Europe met up to talk about their practice. In 2017, he started a Master’s degree in directing at La Manufacture – School of Performing Arts in Lausanne, where he developed new areas of his research alongside Marie-José Malis, Philippe Quesne, Massimo Furlan, Maya Bösch, and even the Blitz Theatre Group. Later on, in September 2019, he presented his final project at the Manufacture, PAOLO, where he tackled the political situation in Venezuela through a fictional story. After he graduated from La Manufacture, he assisted Yan Duyvendak for the interactive performance VIRUS. He became an associated artist of L’Abri in Geneva for the season 2020-2021. He recently presented in L’Abri in Geneva his new project Crudo y pesado, a documentary performance about Venezuela, oil and exile, written with Yoletty Bracho, a Venezuelan researcher exiled in France. He is currently assisting Igor Cardellini and Tomas Gonzalez for the performance L’Âge d’or, a Vidy Lausanne production and he also assists Julien Meyer for the show Ritournelle in Théâtre Saint-Gervais Genève.

 

迪米特里·德·佩罗(Dimitri de PERROT)

瑞士艺术家、音乐家、导演,生活工作于苏黎世,在苏黎世艺术大学ZHdK担任讲师,活跃于国际舞台并获得多项殊荣。他研究的核心是在戏剧、音乐和美术之间通过声音进行叙事。他的作品以及合作项目在世界各地巡回演出,并在多个著名的机构和艺术节中展示,其中包括:巴黎104艺术中心、纽约布鲁克林音乐学院、阿维尼翁艺术节、香港艺术中心、罗马欧洲艺术节、洛桑维迪剧院、伦敦巴比肯中心、东京大都会剧院、巴黎城市剧院、巴塞尔丁格利博物馆、苏黎世剧院、里昂现场音乐双年展、苏黎世戏剧节等。

Dimitri de Perrot is an internationally active and awarded Swiss artist, musician, director and lecturer at the Zurich University of the Arts, ZHdK. At the core of his research is the narrative through and with sound at interfaces of theatre, music and fine arts. His works and collaborations tour worldwide and have been programmed in prestigious venues and festivals: Le Centquatre Paris, BAM New York, Festival d’Avignon, Hong Kong Arts Centre, Romaeuropa Festival – Rom, Théâtre Vidy-Lausanne, Barbican London, Tokyo Metropolitan Theatre, Théâtre de la Ville – Paris, Museum Tinguely Basel, Schauspielhaus Zürich, Biennale Musiques en Scène – Lyon, Zürcher Theater Spektakel, among others. Dimitri de Perrot lives and works in Zurich, Switzerland.

 

莱奥·科林(Léo COLLIN)

作曲家,曾在法国、德国和瑞士学习应用艺术、古典音乐和作曲。创作的作品包括独奏曲、合奏曲、广播节目和音乐剧场,如2019年的《鲸须》(Baleen)、2020年的《美杜莎》(Medusen)和2022年的《珊瑚》(Corals)。自2018年,他与作曲家尤戈·科普勒和悔改乐团长期合作,创作了多部声音表演作品。他与国际图腾团体联袂演出,共同策划了迷你音乐剧场“无言秀系列”,众多声音艺术家参与其中。形变(巴黎)、双纽线(巴塞尔)、露西林(卢森堡)等多个乐团都演奏过他的乐谱。他还为戏剧和舞蹈创作过电子音乐。他曾作为表演者参与了编舞家亚历山德罗·夏罗尼和塞巴斯蒂安·鲍姆加特纳的作品。

Composer Léo Collin studied applied arts, classical music and music composition in France, Germany and Switzerland.

He creates solo pieces, ensemble pieces, radio shows and musical theatre (Baleen in 2019, Medusen in 2020 and Corals in 2022). Since 2018 he has been working regularly with composer Jörg Köppl and the ensemble metanoia, and several audio performance pieces have been created. He staged and played with Kollektiv International Totem, or co-curated the serie detalk show, a mini- musiktheater with different sonic artists. His scores have been performed by ensembles such as les Métaboles (Paris), Lemniscate (Basel) and Lucilin (Luxembourg), etc. He also composed electronic music for theatre and dance. He has worked as a performer for choreographers Alessandro Sciarroni and Sebastian Baumgartner.

 

策划:陈平 林书传

项目统筹:杨悦

项目协调:宣文陵

舞美:许志锋

多媒体顾问:郑为民

多媒体搭建:滑惜子

影像剪辑:曾令瑜


————

合作方:

瑞士文化基金会

南京艺术学院美术馆

草台班